- samo toliko
- • merely
Serbian-English dictionary. 2013.
Serbian-English dictionary. 2013.
samó — prisl. (ọ̑) l. 1. izraža omejenost na navedeno: zanj je pomembno samo delo; samo en dan je ni bilo; samo enkrat sem ga videl; ima samo mater; to ni samo njeno; ambulanta sprejema samo nujne primere / poznam jo samo navidez; samo tako boš dosegel … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nȅgo — vezn. 1. {{001f}}a. {{001f}}(s N) (u usporedbi poslije komparativa pridjeva i priloga i riječi koje traže komparativ) od (s G) [više ∼; više volim slatko ∼ slano; drugačiji ∼ i sl.] b. {{001f}}(iza negacije ili odrične rečenice) već, ali [nisam… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nego — nȅgo DEFINICIJA 1. vezn. a. (s N) (u usporedbi poslije komparativa pridjeva i priloga i riječi koje traže komparativ) od (s G) [više nego; više volim slatko nego slano; drugačiji nego i sl.] b. (iza negacije ili odrične rečenice) već, ali [nisam… … Hrvatski jezični portal
príti — prídem dov., prišèl prišlà prišlò tudi prišló, stil. príšel príšla (í) 1. premikajoč se v določeno smer začeti biti a) na določeni točki poti: ko je prišel do mostu, je počil strel; komaj je prišel skozi vrata, so ga že klicali nazaj / čoln je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
imé — na s (ẹ̑) 1. beseda, več besed, ki se uporabljajo za razlikovanje, določevanje a) posameznega človeka: določiti, izbrati otroku ime; s tresočo se roko je napisal ime; lepo, smešno ime; predstavil se je s tem imenom; seznam imen / ni hotel… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
za — prisl. izraža soglasje, pritrditev: biti, govoriti za; glasovati za / dobro premisliti vse, kar govori za in proti; ekspr. nekateri so za, drugi proti; neskl. pril.: glasovi za; dokazi za in proti; sam.: ekspr. ob številnih proti je pričakoval… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
reflektírati — am nedov. (ȋ) knjiž. 1. odbijati: reflektirati svetlobo, toploto; zvok se reflektira / na gladini jezera (se) reflektirajo hiše odsevajo 2. kazati, izražati: umetnost reflektira družbene in osebne spremembe; v pravnih predpisih se že… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nȍkat — nȍk|at m 〈G nȍkta, L nòktu, N mn nȍkti, G nȍkātā/nòktijū〉 1. {{001f}}anat. rožnata izraslina na vrhovima prstiju ruku i nogu 2. {{001f}}razg. svaka rožnata izraslina na nogama životinja, {{c=1}}usp. {{ref}}kandža{{/ref}} ⃞ {{001f}}dogorjeti… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nokat — nȍkat m <G nȍkta, L nòktu, N mn nȍkti, G nȍkātā/nòktijū> DEFINICIJA 1. anat. rožnata izraslina na vrhovima prstiju ruku i nogu 2. razg. svaka rožnata izraslina na nogama životinja, usp. kandža FRAZEOLOGIJA dogorjeti (doći) do nokata kad što … Hrvatski jezični portal
preživéti — ím dov., prežível (ẹ í) 1. biti, ostati kje določen čas: mladost je preživel v domačem kraju; kje ste preživeli nedeljo; otroci so preživeli počitnice pri teti / z njim je preživela prijetno popoldne // biti določen čas v stanju, kot ga določa… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
račún — 1 a m (ȗ) 1. skupek med seboj povezanih števil, znakov, s katerimi se po določenem postopku ugotavlja novo število: izračunati, rešiti, sestaviti račun; rezultat računa je pravilen / preveriti račun; v računu je napaka / pomožni račun // nav. mn … Slovar slovenskega knjižnega jezika